01/01/2009

I wish you dance

/

Dancing in the Surf-Sandikins by Nina Leen

from Life.com

From the age of 14 until 20 I danced in a portuguese folcloric group at the Portuguese Club in Norwood, Massachusetts. Practically every Saturday night for many years I twirled and pirhoutted to the sound of the concertina ,accordian and out of tune high pitched female voices well known in the northern region of Portugal called Minho. I loved it. I haven´t danced a memorable dance for such a long time. I used to love to dance with my 2 year old nephew in my arms and hear him laugh that from-the-belly laugh that children do so easily. He is now 15.

I know they (whoever they are) say that this year is going to be such a bad year and all. Even so, I want to dance.

And I wish you all alot of dance and........... laughs from the belly.

Dos 14 aos 20 dancei num grupo folclórico (rancho) no Clube Português de Norwood, Massachusetts. Práticamente todos os sábados à noite por muitos anos girava e fazia piruetas ao som da concertina, acordião e às vozes femininas desafindas tão conhecidas no Minho. Eu adorava. Não me recordo recentemente dançar uma dança memoravél. Adorava dançar com o meu sobrinho ao colo tinha ele dois anos e que bom era ouvir aquele riso que parecia que vinha do fundo do coração e que os bebés sabem fazer tão bem. O meu sobrinho agora tem 15 anos.

Dizem eles (sejam lá quem for eles) que vai ser um ano mau. Ainda assim quero dançar. E desejo-vos muita dança........e risos do fundo do coração.

26/12/2008

reaction

Highlights of Christmas 2008.

The all night on duty security guard´s reaction (outside the town hall treasury department..which is near our home) when we went to talk to him and wished him a Merry Christmas at 11pm Christmas Eve. Breakfast on Christmas morning... (we went looking for the only open for business café in Sintra)..... the reaction of a young gentleman (well known to people who live here) with psychiatric problems to the owner of the café when he gave him a sweet dessert and the tough love with which the owner talked to him about getting a shower and haircut. He told him that it was a priority for both of them very soon.

14/12/2008

adornos e finuras*

I love everything about Christmas....This year I made the time to get material for a wreath and small twig tree. No lights for the tree but maybe next year, if all goes well. It is the same wreath that I made a few years ago and just hangs around in the messy garden. Wreaths are one of my favorite decorations at Christmas time. To make things even more right, I must rent this film which I have not seen in over ten years at least!

Inspiration for my rodilhas.

This is what a rodilha is.

I think it is fun that somewhere in East Asia my rodilhas are inspiring Christmas decorations(mine are the red and blue dots and the green with the postcard that Mimi gave me). I am still finding this referral in my blog statistics.

*Title (Adornos e Finuras) is inspired by reading some of Rocha Peixoto´s, Complete Ethnographic Works, words found in the section on the filigree process. Will be part of the titles we use for our tea house, Saudade!

13/12/2008

O Respigador

No artigo Quanto menos, melhor.

RevistaÚnica, Expresso.

Texto da Raquel Moleiro, fotografia de Jorge Simões.

O Luís participou num artigo escrito pela amiga e vizinha, Raquel Moleiro. O tema da revista esta semana foi "abrandar" e fala do "vício" (amor) dele de recolher especialmente móveis das demolições ou "lixo". Um vício que teve como resultado, o facto de nenhuma peça de mobiliário que temos em casa fosse comprada como nova.

08/12/2008

a flor inesperada

artigo da revista Fugas

Na revista Fugas do jornal Público de Sabádo veio na secção "Natureza" um artigo sobre a flor lilás do que o meu pai falou na nossa caminhada à serra da aldeia em Outubro.

Açafrão-bravo nas serras de Paredes do Vale