31/05/2009

de Domingos Gonçalves Lima- Braga, Portugal

Ceramic figures

The Last Supper

Domingos Goncalves Lima (também conhecido por Domingos Mistério)

Braga, Portugal

c. 1960

Gift of the Girard Foundation

Museum of International Folk Art

Pode-se ver esta peça portuguesa de figuras em barro no Museum of International Folk Art no New Mexico, EUA. Gostava de ver peças semelhantes a esta no espólio do nosso MUSEU DE ARTE POPULAR. Mas desejo-as ver no seu local de exposição original em Belém. Este museu está em perigo de fechar as suas portas à arte popular, mas nós podemos tentar fazer algo em relação a isto.

Assine aqui se concorda com esta causa: A Petição Pelo Museu de Arte Popular.

28/05/2009

the art of adornment

Bust portrait of an Aboriginal woman

c.1873-74

LINDT, J. W.

Frankfurt-am-Main, Germany 1845 – Black's Spur, Victoria, Australia 1926

National Gallery of Australia

Shika. Jeune Fille Isambu.

New York Digital Library

Seated woman with necklace

WALKER, Murray

Ballarat, Victoria, Australia born 1937

National Gallery of Australia

Sarah Ann Drew

about 1827

Artist: Ruth Whittier Shute, American, 1803–1882

The Museum of Fine Arts, Boston

Mary O'Connel, Pittsfield, Massachusetts

ca. 1840

attributed to Ammi Phillips

American, 1788 - 1865

Princeton University Art Museum.

Cinco exemplos na arte e fotografia étnica, popular, e moderna da mulher e o adorno; o colar.

Five examples of the woman and the adornment piece, necklace, in ethnic, folk, and modern art.

Mais/More : The Art of Adornment.

24/05/2009

painel

Na fachada do mercado de Alcobaça existe este lindissimo painel de azulejos com cinco mulheres em dia de mercado . É assinado por "Luciano" de 1956 e executado na Cerâmica Alcoa.

On the facade of the building that houses the local market in Alcobaça, Portugal there is this beautiful tiled panel depicting what would have been five women at the marketplace. It is signed by the artist "Luciano", 1956, and was executed at Alcoa Ceramics.

21/05/2009

ramo de desperdício

Com as sobras de umas cortinas de linho que fiz para a mesa aonde vou fazer o chá na Saudade, confeccionei um raminho de desperdício. Adoro malmaqueres campestres. A minha favorita é a Black Eyed Susan.

With leftovers from some curtains I made for the tea station at Saudade I made a little bouquet of scraps. I love wild daisies, my favorite being the Black Eyed Susan.

17/05/2009

Museu de Arte Popular

Só visitei o Museu de Arte Popular em Belém, uma vez, nos idos anos 90 mas sei o que senti ao ver aquele rico espólio de artefactos do nosso país. Impossível não ficar motivada com esta causa e tentar apoiar de todas as maneiras possíveis este movimento em favor do MAP. Ontem foi um primeiro passo de entre muitos outros que tenho a certeza irão acontecer nos próximos meses. Mal posso esperar que aquele museu reabra (tenho muita esperança que irá mesmo reabrir!) para contar a suas histórias. Histórias que em parte são as histórias dos meus antepassados e a minha história também.

Podem seguir todos os passos deste movimento no blog do Museu de Arte Popular.

15/05/2009

Bordar Bordar!

tranças Originally uploaded by Saloia

Fotografia da Exposição do Mundo Português, 1940

Autor: Mário Novais

Colecção privada, Mary Pereira

Vou lá estar amanhã a bordar o lenço para o Museu de Arte Popular.

Vejam como podem juntar-se a esta causa:

AQUI.

12/05/2009

colcha

A casa em que se encontra a Saudade é centenaria. A Saudade era há muitos anos atrás a antiga fabrica de queijadas da Mathilde. No piso acima da Saudade mora o mano da Mathilde e acima dele a propria Mathilde! Antes de nós havia uma agencia de viagens e antes dessa agencia uma papelaria. O meu escritório era a casa do jardineiro e agora tenho a toda para mim. Tem muita humidade porque está situada numa encosta da Serra de Sintra mas isso é o menos. No estendal mesmo junto a minha janela as vezes vejo panos de chita antigos e hoje uma colcha branca portuguesa com motivos tão bonitos a simbolizar paz e amor que não resisti tirar uma fotografia e partilhar.

Estamos atrasados na abertura não só por eu ter uma pneumonia mas a minha coloboradora principal tive uma apendicite aguda muito seria e agora está a recuperar. Acho que é um dos muitos testes da nossa vontade! Pensamento positivo.

The house in which our tea house Saudade is located is over a hundred years old. Saudade used to be a bakery that made the famous cheesecakes named Mathilde. On the first floor lives Mathilde´s brother and above him, Mathilde. Before us there was a travel agency and before that a paper goods and bookstore. My office is located in the old gardner´s shed and is a humid place because it is located on the hillside of Sintra. Outside my window there is a clothesline that sometimes has antique fabrics or vintage bedspreads like the white one in the picture above with portuguese motifs symbolizing peace and love. I could not resist a picture today.

We are a little late in opening because not only did I have pneumonia but my main collaborator for the kitchen had acute appendicitis which burst and is now recovering. A test of our willpower! Positive thinking is in order.

09/05/2009

small patchwork

My attempt to make a small log cabin patchwork blanket turned out like this and although I like the mix of fabrics my technical skills need improvement. I have planned another one, this time with only 3 fabrics and a more simple pattern. It is harder than I thought to go simple. I studied some of the Gee´s Bend Quilts for inspiration and noticed that sometimes they only used two or three fabrics and made their quilts into true works of art even with the limited fabric choices they had.

like:

blue and green

and

and blue and green again.

08/05/2009

copos para galão

copos da Crisal

Ainda estamos a trabalhar para abrir a nossa Saudade!

A propósito, visitei o Braz & Braz (desde 1777) na baixa de Lisboa para ver copos para bebidas de café. No final das ferías de verão com os meus pais nos anos 80 era obrigatório uma paragem no Braz & Braz para comprar qualquer novidade ou (oldie but goodie) como os calices pequenos para whiskey ou um gadget para a cozinha. Para mim o Braz & Braz brilhava com as suas louças com desenhos, o aço inoxidavél e o orgulho dos vendedores. Antes havia muitos vendedores e mais clientes. Agora nem tanto.

Gostei tanto de relembrar as idas ao Braz & Braz com os meus pais, manas, tios e avos nos anos 80. Depois apanhavamos o ferry para Caçilhas para comer marisco, como sapateiras, gambas e camarão e muitas imperiais em canecas. Uma festa.

Gostei gostei.

We are still working to open our tea house, Saudade!

Recently, I visited Braz & Braz (since 1777) in downtown Lisbon to look for glasses for coffee drinks. Braz & Braz was an obligatory stop for me and my family at the end of our summer vacations in Portugal in the 80´s. Here, we would buy the latest novelty item for the home or oldie but goodie such as tiny whiskey glasses and kitchen gadgets. For me, Braz & Braz shined with the its collection of patterned dinnerware, stainless steel, and the salespeople´s pride for working in such a place. There were many vendors and even more clients. Now there are few.

I liked remembering our visits to Braz & Braz with my parents, sisters, aunts, uncles and grandparents. Afterwards, we would catch the ferry to Caçilhas where we would go for the best seafood, like crab, shrimp and lots of beer from the tap in big mugs. A party.

Such a pleasure to remember.

01/05/2009

naperão

naperão

originally uploaded by Saloia.

Hoje ao cerzir uma manga de uma camisola do Luís lembrei me deste naperão que encontrei há quase um ano. Ao reler os comentários (clique na imagem para ler)fica a curiosidade e a vontade de saber se alguém conhece mais exemplos desta técnica parecida com a bainha aberta ou open work. È que nem conheço o nome próprio desta tecnica. Parece uma técnica que antes substituía fitas de renda porque como varias testemunhas comentaram no meu Flickr, parece ser uma aplicação usada por gentes em zonas menos favorecidas em texteis para vestir ou decorar a casa.

Será que haja mais exemplos ou alguém que tenha ainda mais informações sobre este método artesenal de acabamento em tecido?